Want er is iets dat nog mooier is dan het herdenken van degenen die er niet zijn, het delen van onze herinneringen met degenen die ook van hen hielden.
We weten dat het verliezen van een dierbare een van de meest diepgaande ervaringen is die we gedurende ons leven meemaken..
We zijn ons er ook van bewust dat er geen technologie is die een knuffel kan vervangen , maar we zijn overtuigd van het potentieel ervan om te helpen, door een ruimte te bieden om je liefde en herinneringen te delen.
...en je hebt al
216255
liefdesberichten gedeeld
Guillermo Roman voor EFRAIN N
Fuerza para su esposa e hijas Siempre recordare su carisma sus consejos, los gestos que lo describian a usted donde este descanse, un fuerte abrazo al cielo Tio hasta pronto Att. El Colorado
David Acuña voor EFRAIN N
Mi más sentido pésame a mi Tía Arida, saludos desde Chile, mucha fuerza en esta triste situación.💕
Xavier De La Torre voor EFRAIN N
Buen día, Lamentable noticia, mis más sinceras condolencias a su señora esposa e hijas, fuerza y resignación ante esta irreparable pérdida.
Isabel Cordero Rios voor Conchi R
Para mí querida tía y madrina, aunque la distancia era grande tú corazón y el mío siempre han estado unidos con el cariño que nos teníamos. No te olvidaré nunca.y a mis primos les mando todo mi amor para que lo lleven lo mejor posible. Mi más sentido pésame y un abrazo muy grande
Tom Erik Garaas voor STEIN E
Takk for alle hyggelige tider vi hadde sammen. Jeg vil aldri glemme deg Stein, og jeg vil alltid tenke på din hyggelige og vennlige væremåte. Vil i fred. Alt det beste fra Tom Erik Garaas m / familie.
EDGAR VILLANUEVA MUÑOZ voor YOLANDA M
Gracias pendientes
BAGDI voor Paulina Z
Vuela alto mi querida 🤍🕊️tía,ya estas con tu famila toda,reunida papas ,hermanos e hijo que tanto extrañabas !! Te amos por siempre!!🕊️🤍
Karen Ballesteros voor MIRNA C
Señora Mirna excelente persona y mujer, que mi Dios le otorgue el descanso eterno, mujer trabajadora y guerrera. Un placer haber compartido con ud momentos bellos, abrazos y beso al cielo 🤗🤍🙏🏻😔
Elena Asins voor RAMON B
Ramón, allí en el cielo te reencontrarás con tu mujer y seréis muy felices por toda la eternidad. Allí en el cielo nos veremos.
Esther Sancho voor RAFAEL I
Estimat “Rafelito”. Quina pena que ens hagis deixat….massa aviat i deixant tanta gent que t estima…. Sempre et recordare com un home tranquil, bona persona, afable, carinyos i familiar. La teva dedicacio per la familia era exemplar. Envio molt de carinyo per tots. Esther
Wij willen de impact bij het communiceren van het overlijden beperken tot een enkele verzending naar de door u gewenste contacten. Je hoeft er niet steeds opnieuw doorheen te gaan.
Iedereen die de melding ontvangt, kan de geplande evenementen in detail achterhalen, hun aanwezigheid bevestigen, op de hoogte worden gesteld als er wijzigingen zijn, sms-berichten schrijven of een tekening publiceren in het geval van de kleintjes.
Zelfs als je erom hebt gevraagd, kunnen ze de gebeurtenissen in streaming bekijken of toegang krijgen tot de opname zodra ze klaar zijn, allemaal door een enkele communicatie te sturen.
Nodig alleen de mensen uit die het dichtst bij uw gezin staan, met wie u de foto's wilt delen die mooie herinneringen oproepen, bijvoorbeeld een gedicht, een brief, gedachten die voortkomen uit liefde of genegenheid, reflecties, typische zinnen of citaten die u graag wilt delen met hen... en waar ook zij hetzelfde zullen kunnen doen, boordevol herinneringen.
NextLives is een platform dat kan worden geïntegreerd met de software van elke uitvaartonderneming, waardoor het voor gezinnen niet alleen gemakkelijker wordt om te communiceren, maar ook om online aankopen te vereenvoudigen, waardoor iedereen die u heeft uitgenodigd een aankoop kan doen en vervolgens bloemen kan sturen zonder dat u de plaats hoeft aan te geven. bestemming of naam van de overledene. Ze hoeven alleen de samenstelling te selecteren en de betaling af te ronden.
Geen van de “In Memoriam”-sites wordt geïndexeerd op Google of een andere zoekmachine. Op deze manier hebben alleen de mensen die zijn uitgenodigd toegang tot de site. Om een bericht te publiceren, toegang tot de gezinszone aan te vragen of eenvoudigweg uw aanwezigheid te bevestigen, moet u zich eerst registreren met uw persoonlijke mobiele nummer, dat gevalideerd wordt door het sturen van een OTP-code.
NextLives is beschikbaar in het Spaans, Engels, Portugees, Italiaans, Duits, Frans, Catalaans, Baskisch of Pools. Iedereen kan in zijn eigen taal schrijven en het platform herkent de taal van het besturingssysteem of de browser van waaruit de gebruiker toegang heeft, en biedt automatisch navigatie in de standaardtaal.