Want er is iets dat nog mooier is dan het herdenken van degenen die er niet zijn, het delen van onze herinneringen met degenen die ook van hen hielden.
We weten dat het verliezen van een dierbare een van de meest diepgaande ervaringen is die we gedurende ons leven meemaken..
We zijn ons er ook van bewust dat er geen technologie is die een knuffel kan vervangen , maar we zijn overtuigd van het potentieel ervan om te helpen, door een ruimte te bieden om je liefde en herinneringen te delen.
...en je hebt al
228151
liefdesberichten gedeeld
Miguel voor SOFONIAS P
Gracias SOFO por tanto amor que me diste, siempre siempre te llevaré en el corazón, junto con José Antonio. De parte de tu HERMANO Miguel Mallorca. ❤️. Vuela alto.
Karine voor Jeannine L
Jeanine malgré le temps et la distance je garde toujours un peu de toi dans mon cœur. Je me souviendrais toujours de nos chinois partagés ensemble dans la bonne humeur et ton sourire et ton accueil toujours généreux. J’aurai toujours une place dans mon cœur pour toi ❤️
Darío Remache voor JENNIFFER P
Jenifer Ruiz: Descansa en Paz amiga. Ya estás en un lugar donde no hay dolor ni sufrimiento. Ahora velarás por todos desde el Cielo.
Darío Remache voor JENNIFFER P
Roger Cevallos : descansa en paz amiga . prima , estamos unidos en oración
Darío Remache voor JENNIFFER P
Aquí presentes: Jenifer Darío Roger ericka Ursulla Orando por Pamela Cordero para que Dios le dé el Descanso eterno y brille para ella La luz perpetua
Darío Remache voor JENNIFFER P
Aquí presentes
Nelson Pozo voor OLGA F
Que el señor, la tenga en su santa Gloria.
Jose Carlos Miguel voor JOSE C
PAPI: No sabía hasta ahora lo que significaba tenerte. Siempre estabas ahí para mí y eso te lo agradezco. Ese cariño puro que me entregabas todos los días es lo que más voy a extrañar. Discúlpame si alguna vez fui duro contigo. No sabes cuánto me arrepiento. TE AMARÉ SIEMPRE.
Belén Yepez voor OLGA F
Gracias tía Olga por el cariño que nos tenías con mi mami y mis hermanos te recordaremos por siempre lo buena que has sido el cariños que brindabas a los de más
Cesar Cervantes voor OLGA F
Querida y recordada hermana. Siempre te recordaré por la infancia que compartimos. Aunque nuestros caminos nos llevaron por rumbos diferentes, siempre recordaré cuánto ayudastes con tus hermanos menores. Te quiero y estoy agradecido por todo lo que hicistes por nuestra familia.
Wij willen de impact bij het communiceren van het overlijden beperken tot een enkele verzending naar de door u gewenste contacten. Je hoeft er niet steeds opnieuw doorheen te gaan.
Iedereen die de melding ontvangt, kan de geplande evenementen in detail achterhalen, hun aanwezigheid bevestigen, op de hoogte worden gesteld als er wijzigingen zijn, sms-berichten schrijven of een tekening publiceren in het geval van de kleintjes.
Zelfs als je erom hebt gevraagd, kunnen ze de gebeurtenissen in streaming bekijken of toegang krijgen tot de opname zodra ze klaar zijn, allemaal door een enkele communicatie te sturen.
Nodig alleen de mensen uit die het dichtst bij uw gezin staan, met wie u de foto's wilt delen die mooie herinneringen oproepen, bijvoorbeeld een gedicht, een brief, gedachten die voortkomen uit liefde of genegenheid, reflecties, typische zinnen of citaten die u graag wilt delen met hen... en waar ook zij hetzelfde zullen kunnen doen, boordevol herinneringen.
NextLives is een platform dat kan worden geïntegreerd met de software van elke uitvaartonderneming, waardoor het voor gezinnen niet alleen gemakkelijker wordt om te communiceren, maar ook om online aankopen te vereenvoudigen, waardoor iedereen die u heeft uitgenodigd een aankoop kan doen en vervolgens bloemen kan sturen zonder dat u de plaats hoeft aan te geven. bestemming of naam van de overledene. Ze hoeven alleen de samenstelling te selecteren en de betaling af te ronden.
Geen van de “In Memoriam”-sites wordt geïndexeerd op Google of een andere zoekmachine. Op deze manier hebben alleen de mensen die zijn uitgenodigd toegang tot de site. Om een bericht te publiceren, toegang tot de gezinszone aan te vragen of eenvoudigweg uw aanwezigheid te bevestigen, moet u zich eerst registreren met uw persoonlijke mobiele nummer, dat gevalideerd wordt door het sturen van een OTP-code.
NextLives is beschikbaar in het Spaans, Engels, Portugees, Italiaans, Duits, Frans, Catalaans, Baskisch of Pools. Iedereen kan in zijn eigen taal schrijven en het platform herkent de taal van het besturingssysteem of de browser van waaruit de gebruiker toegang heeft, en biedt automatisch navigatie in de standaardtaal.