Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
236938
maitasun-mezu partekatu dituzue
José García Mena bidalia Gregorio G
Siempre te llevaré conmigo y recordaré el tiempo que compartimos juntos cuando íbamos a la discoteca juntos y te voy a echar mucho de menos te quiero muchísimo primo
Luis Díez bidalia Josefa F
Me quiero quedar con lo bueno. Con tu sonrisa, tu brillantez, tus ganas de luchar y vivir! Gracias por todos los momentos vividos♥️ No llores porque acabó, sonríe porque sucedió. Un abrazo a Familiares y amigos. D.E.P Josefa🕊
[email protected] bidalia MALCOLM R
Blessed with over 20 yrs of Malcolm in our lives. That chuckle and warmth leading to great conversations. Malc at my men's only Zumba class. How we laughed in-between some Latin moves. Always fun always a man to share a moment. Your smile Malcolm will always be with the 3 of us
Colette bidalia STEPHEN M
Steve our friend, amigo, mucker, you are on the breeze and will carry on with us always. Thank you for some of the best memories for our family. I will hear your voice in all the songs you made your own. Keep singing with the angels now. Our love to Cara, you were a special pair
Miriam Sanjuan Carbon bidalia MARIA C
Heredamos la mitad de cromosomas de nuestras madres, que influyen ademas de en la genetica, en la inteligencia y emociones. Hemos coincidido pocas veces, pero conociendo a tu hija puedo confirmar que has dejado un buen legado y eras una persona maravillosa. Descansa en paz
Beatriz Martínez Rodriguez bidalia María D
Maria Dolores,gracias por tu cariño. Estuviste ahí desde siempre. Te recuerdo con mis padres desde que tuve uso derazón. En tu casa, la nuestra o Vallromanas. Recuerdo tu sonrisa, bonita y sincera.; de tía, de famailia Guardanos y esperamos en el Cielo.
Conchita Rodriguez bidalia María D
Maria Dolores y yo nos conocimos en la Compañia, así llamabamos a CAMPSA. El día a día nos llevó a la amistad y esa amistad también se dió entre nuestros maridos y familia. Cuantos recuerdos inolvidables!! Te queremos. Guardanos un sitio en el Cielo.
Marjorie bidalia ROSA
Estamos de todo corazon con vosotros en este momento muy dificil. Era nuestra tia, tambien, tan querida. Nunca vamos a olvidarla ❤️. Sinceras condolencias. Henriette, Guy, Marjorie, Grégoire, Mélanie et Maxence.
Bernardo Zambrano bidalia LUIS A
Con inmensa tristeza despedimos a un gran amigo, un maestro ejemplar y, sobre todo, a un ser humano extraordinario. Su vida fue un testimonio de vocación, integridad, generosidad y amor por la enseñanza. Descansa en paz, estimado Luchito, amigo y maestro.
Fmlia: castillo Guerrero bidalia LEANDRO M
Mi más sentido pésame. Que el recuerdo de su hijo les brinde paz y consuelo en medio de tanta tristeza.
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.