Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
226909
maitasun-mezu partekatu dituzue
Carolyn Stoakes bidalia ROBIN S
Every day we admire the beautiful Art Deco mirror in our lounge which Robin made for us over 20 years ago.
Pablo Di Giustino bidalia MARIA C
Querida Suegra, nunca olvidaré nuestras charlas en las q me contabas tus viajes y vivencias, y en las q yo te preguntaba y me quedaba embobado escuchándote. Te voy a echar mucho de menos!!! Mí única y preferida suegra!!!
CARLOS SUAREZ bidalia JULIO D
Gracias a Dios por permitirme darte dos joyas de hijos que tengo que me dejas, te recordaremos por siempre Atte. Marisol.
Johnny Aristega bidalia PEDRO W
Papi Pedro te doy gracias por averme enseñado tanto gracias por ser ese hombre ejemplar a pesar de no aver sido tu sangre me enseñaste mucho ahora estás con dios en un hermoso lugar asta pronto y gracias por permitirme aver Sido parte de su familia lo TKM no pude ir por mi trabaj
Deika janina Hurtado Arce bidalia JULIO D
Descansa en paz MAGU CORAZÓN DE MELÓN 🕊️🖤
Tu sobrina bidalia JULIO D
Hoy no te decimos adiós, te decimos hasta luego, porque sabemos que el amor no muere y los recuerdos jamás se entierran. Te vas físicamente, pero dejas una huella imborrable en cada uno de nosotros. Tío magu
Sandra Woodfine bidalia KEITH E
Although l was not present today he was in my thoughts constantly. A truly wonderful friend of many years, remembering all the golfing trips and events we shared together. Also remembered by a friend Bill Williams, the good times they shared together at Bonalba.
Sue Jones bidalia SHEILAGH K
So sorry to hear such sad news. A lovely lady who I was glad to have known. Sending strength and hugs to the family xx
Alfredo bidalia CLEMENTE R
Gracias por todos tus consejos y buenos momentos
CARLOS SUAREZ bidalia JULIO D
Descansa en paz Daniel, que el señor todo poderoso te reciba en su santa gloria.
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.