Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
237078
maitasun-mezu partekatu dituzue
Carl Turner bidalia GUDFINNA B
Finna, We have known each other for so many years. I thank you for being you. A wonderful, loving, caring person, a great wife to Ken, and children Ruth and Kim, John, to family and friends. We all have so many different memories of our shared moments spent with you. Love Mel
Sara Millán bidalia Ramón B
Querido Ramón , me siento muy afortunada de haber podido coincidir contigo y compartir tiempo en reuniones familiares, así como celebraciones o tardes cualquiera. Te recordaré con tu positividad, dándole besos a tu Prins y con tu nieta siempre en tus rodillas. Abrazos al cielo
Tracey bidalia GUDFINNA B
RIP FInna, lovely to have met you. Tracey & Paul xx
Guersom bidalia Ramón B
Siempre echaré de menos a mí tío. Para mí fue esa persona que en cualquier evento o situación te alegraba su presencia. Será duro no poder compartirlos de nuevo con mi tío, su presencia significaba mucho. Pero siempre lo recordaré con una sonrisa y gran cariño.
Edouard Semin bidalia TRIDON J
Libre, Franc, Désopilant, je te regretterai Au revoir l'ami !
Marcelo herrera bidalia ALFREDO J
Que Dios reciba con amor a don Alfredo Joffre Valverde Arbelaez y le conceda el descanso eterno. Que su recuerdo permanezca siempre en el corazón de quienes tuvieron la dicha de conocerlo. A toda la familia, y en especial a mi querida amiga, les envío un fuerte abrazo y mis más s
Alejandro bidalia Ramón B
Ramón, siempre te recordaré como lo que fuiste, un gran amigo. Me abriste las puertas de tu casa siempre que lo necesité. Me alegro de haber podido compartir parte de mi vida contigo. Te recordaré siempre. Que la tierra te sea leve, Alejandro
Christina Thomas bidalia MALCOLM R
Dear Jan & Nick . My heart is heavy for you Both . My memories of Malcolm and our early days in Monte Pego remain some of the happiest times of our adventure in Spain . What a gentleman he was . I am deeply sorry I wasn’t able to attend his funeral as I am traveling Xx
Kathia bidalia TRIDON J
Sincères condoléances Emmanuelle ainsi qu'a toute ta famille . Mes pensées vous accompagne dans ces moments douloureux
Cristian Valero bidalia VICENTE T
Descansa en paz allá donde vayas tío, echaré de menos todas esas veces que nos hemos reído contigo cada vez que hemos hecho algún evento. Te queremos tío.
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.