Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
235607
maitasun-mezu partekatu dituzue
Manolo bidalia ANTONIA P
tu huella imborrable,tu recuerdo permanente te echaremos de menos te quiero mamá
Consuelo Álvarez de Toledo bidalia LUIS A
I’m gran abrazo
Josefa Santiago Montilla bidalia ANTONIO M
Siempre recordaré como has disfrutado de la vida,hasta que tú cuerpo te lo ha permitido.Como nos agradeciste aver cuidado a tu hermana hasta el final.Vuela alto tito,alli te esperan muchos de los que tú quieres.Siempre te recordaré.Tu sobrina Pepi.
CONCEPCIÓN JORQUERA bidalia ROSA R
Siempre con nosotros
Dolores bidalia Josefa C
Siempre estarás en mí corazón
Susana bidalia Candela G
Vida mía, que pronto te has ido. Cuánto echaré de menos nuestras conversaciones, confidencias y tus consejos de vida. Te quiero mucho, has sido un ejemplo a seguir. Tu hija Anabel que no te olvidará.
Teresa bidalia EMILIA C
Emilia siempre recordaré cuando venías con Ramiro a casa de mi madre a comer,muchos fueron los días que fuimos a tu casa y nos hacías ricas comidas Cuando vino a vivir contigo la Carmen yo iba a tu casa y dormía allí. Esos fueron días felices hoy estoy triste por tu marcha .
José Manuel Sánchez Serrano bidalia JOSE L
Nunca olvidaré el verano en el apartamento de Benidorm, con olor a jazmín, con temas de Julio Iglesias como telón de fondo, las aguas transparentes del Rincón de Loix y arrancando una feroz adolescencia. Momento feliz que he llevado siempre conmigo gracias a vuestra generosidad.
Carmen Tablero bidalia EMILIA C
Hemos sido familia en la distancia. No hemos tenido una relación continuada, pero siempre he sabido que estabas ahí. Te has ido muy pronto. Allá donde estés descansa en paz , cuida y vela por los tuyos. Un abrazo
Jesica Duran Gomez bidalia Miguel J
Querido suegro, Fuiste un luchador hasta el final y te admiramos por eso. No te preocupes por nada, nosotros vamos a cuidar de tu hijo y de tu mujer. Ahora una estrella brilla en el cielo por ti. Descansa en paz.
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.