Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
225695
maitasun-mezu partekatu dituzue
Sander bidalia LUIS A
On behalf of Chapter Persatuan, Our condolences go to the family, brothers, and friends of Luis Soro Lozano. We wish you all strenght and love during this difficult time.
Josefina Araujo bidalia SARA T
Gracias Tía Sarita por tu amor incondicional, te amamos y te honramos siempre
Olivia Solorzano bidalia LEONOR E
Querida amiga, hoy mi corazón está contigo. Lamento profundamente la partida de tu mamá, una mujer maravillosa que vivirá siempre en tu recuerdo y en todo el amor que sembró. Que Dios te envuelva con Su paz, te dé fortaleza y consuelo en este momento tan doloroso.
Esther llamas Rodriguez bidalia VICENTE L
Y celebramos los 94!!!!
María llamas bidalia VICENTE L
Abuelo aunque ya no estés aquí,tú amor y recuerdo siguen vivos en mi corazón.Te echo de menos cada día,pero sé que estás en lugar mejor,rodeado de paz y felicidad.Siempre te recordaré con una sonrisa y un abrazo en el alma.Te amo mucho abuelo❤️
Ramona bidalia JOHAN T
de hemel heeft er een engel bij en wij zijn er een kwijt ik ga u zo missen en hou van u
Pilar bidalia PILAR C
Deseo con toda mi alma que estés en paz y muy muy feliz,al irte me falta un gran trozo de mi alma. SIEMPRE ESTAREMOS JUNTAS Y ESPERO QUE ESTES CUANDO A MI ME TOQUE CTUZAR .TE AMO.TU HIJA PILUCHI
MARGARITA ALARCON bidalia LEONOR E
Mis queridas primas, solo puedo decirles que entiendo su dolor y que solo el tiempo irá sanando sus corazones rotos Recuerdes lo maravillosas hijas que fueron y que mi tía en estos momentos estará abrazando a todos nuestros seres queridos que llevaron la delantera. Un abrazo ❤️
Karina bidalia CATALINA D
Catita cuanto te voy extrañar gracias por todo lo q has hecho por mi, gracias por ser una excelente tía, por enseñarme muchas cosas buenas
Arturo koch bidalia ALVARO R
Lamento profundamente su pérdida. A toda la familia, en estos momentos de dolor, les envío mis más sinceras condolencias y deseos de fortaleza. Que el recuerdo de su ser querido les brinde consuelo y paz
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.