Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
225554
maitasun-mezu partekatu dituzue
Míriam y Cristian bidalia PEDRO D
Has sido, eres y serás un padre y un suegro para mí y un abuelo inigualable para tus nietos Izan y Jon. Siempre en el corazón. Te queremos con locura
Chappu bidalia LUIS A
Siempre has formado parte de mi vida estando codo con codo en todos los momentos que recuerdo estando en el club, se echarán a faltar tus saludos aliniandome hasta los chacras grandullón, seguiremos luchando por ti. NSFFNS , DESCANSA EN PAZ HERMANO💪🏻💪🏻💪🏻🙏🏻🙏🏻
gabriel bidalia LUIS A
PUES DECIRTE QUE FUISTE Y SERAS UN BUEN HERMANO Y AMIGO QUE PERSONA MAS GRANDE NO PUEDE HABER.DECIRTE QUE NO ME LO CREO DESPUES DE HABER ESTADO A TU LADO HORAS ANTES.NADA VA A SER IGUAL TE ECHARE MUCHO DE MENOS Y SE QUE ME ESPERARAS EL DIA QUE NOS REECONTREMOS
Rafael bidalia PEDRO D
Departe de fesco: Que descanses en paz Pedro siempre te recordaré para toda la vida fuiste y serás un padre para mí te quiero ❣️
Rafael bidalia PEDRO D
Gracias por concederme 4 años de tu tiempo nunca olvidaré lo gran persona que fuiste y serás siempre estaré cuidando de los tuyos te quiero ❣️
Albert Garcia Leza bidalia Joaquín L
Joaquín, campeón del futbolín!! Te echaremos mucho de menos, nadie como tú contagiaba de su alegría al resto con sus chistes e historias en las reuniones familiares y con amigos, así que cada vez que cuente un chiste me acordaré de ti. Te quiero mucho. Descansa en paz.
Diana Valero González bidalia LUIS A
Rey mío...los cachorros y yo te recordaremos eternamente. Nos dejas un vacío tan grande como tú eras. Vuela libre,Sorico...que mi amiga siempre tendrá unos brazos que la consuelen. Ella es mi hermana para la eternidad. PD: Me debes otros gambones. Te quiero,Sorico mío. Te quiero.
Marc Dalmau Canalda bidalia IKER M
Siempre en nuestro corazón, en nuestra memoria.Descansa en paz Iker
A. Boix bidalia LUIS A
Espero que en la otra vida puedas seguir disfrutando de tus aficiones. Siempre por lo negro hermano. D.E.P.
MANUEL MANCIÑO bidalia PEDRO D
Pedrolo, siempre te llevaré en mi corazón y mente ❤️. Gracias por todos los buenos momentos vividos. En tu honor seguiremos teniéndolos!!!
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.