Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
228159
maitasun-mezu partekatu dituzue
Lucia Seminario bidalia ANABEL M
Si alguien personifica la bondad y el amor esa persona eres tú. Tienes un sitio grande en mi corazón. Te quiero infinito.
Familia Prat-Gil-Torres bidalia ANABEL M
Anabel, te llevas un pedacito enorme del corazón de esta familia . Te querremos siempre y cada día agradeceremos que hayas formado parte de nuestra vida❤️
jose Manuel valderas bidalia RAFA V
Lo primero que quiero decir es gracias, gracias por haber sido mi padre, si pudiera haber elegido un padre te hubiera elegido un millón de veces. No quiero despedirme de ti porque se que siempre vas a estar conmigo acompañándome... cuidándome como siempre lo has hecho! te quiero
Raquel Prat Solís bidalia ANABEL M
No nos has podido querer más, no te hemos podido querer más. Mi querida amiga, mi amiga del alma.
ANDRES MANUEL CORONIL bidalia JOSE L
D.E.P, te echaré de menos Pepe
Santi y Mari Cruz bidalia JOSE F
Querido Sisco, Agradecemos a la vida haber podido conocer tu sonrisa afable, la bondad de tus ojos y la calidez de tu corazón. T’enyorarem, molt. Descansi en pau.
Alexandre bidalia Jeannine L
Toutes mes pensées sont avec toi et ta famille , repose en paix 🙏
Julie bidalia Jeannine L
Nous avons souvent entendu parler de vous à travers votre fils Sébastien et avons eu la chance de vous voir en photo lors de visios. Notre regret est de ne pas vous avoir rencontré. Nous serons présents pour Sébastien dans cette épreuve. Reposez en paix. Sincères condoléances.
Miguel bidalia SOFONIAS P
Gracias SOFO por tanto amor que me diste, siempre siempre te llevaré en el corazón, junto con José Antonio. De parte de tu HERMANO Miguel Mallorca. ❤️. Vuela alto.
Karine bidalia Jeannine L
Jeanine malgré le temps et la distance je garde toujours un peu de toi dans mon cœur. Je me souviendrais toujours de nos chinois partagés ensemble dans la bonne humeur et ton sourire et ton accueil toujours généreux. J’aurai toujours une place dans mon cœur pour toi ❤️
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.