Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
225793
maitasun-mezu partekatu dituzue
Brigitte bidalia Montse J
Nos dejaste demasiados pronto y todavia no me doy cuenta de tu partida. La vida nos ha separado, tu en Espagne yo en Francia pero siempre hemos mantenido el contacto. Mi mayor arrepentimiento es haber pospuesto siempre nuestro reencuentro. Siempre quedaras en mi corazon.
Maribel Paredes bidalia Montse J
Montse, sempre et recordo alegre i divertida.
Lorena Fortuny Pastor bidalia ANGELES P
Mamá,que vacío tan grande nos dejas,has sido una madre ejemplar,lo has dado todo por tú familia.Siempre te llevaré en mi corazón,te quiero con el alma!!!
David delgado bidalia DAVID O
David Siempre te recordaré
Susana Soneira Lema bidalia DAVID O
Te conocí siendo compañero de profesión, te traté como un gran amigo siempre con esa sonrisa que nos contagiabas a todos. Espero que desde dónde estés , nos sigas sonriendo. Un orgullo haberte conocido. D.E.P.
Patricia Carriel bidalia ALVARO R
Mis condolencias a toda la familia Dios tenga en la gloria a don Alvaro, se nos van nuestros maestros grandes y pioneros técnicos dentales. Paz en su tumba
Ana bidalia JOSE G
Nunca te olvidararem 😘
Álvaro bidalia MONICA P
Mónica, tuve el placer de conocerte, aunque solo fuera en dos ocasiones, pero me pareciste un encanto de mujer y muy amable y una buena persona, descansa en paz Reina.
Cinti bidalia ALEJANDRO A
Querido Alex. Tú sonrisa amplia y luminosa iluminaba incluso los peores momentos. Siempre dispuesto a escuchar y hacerme reír. Siempre estarás en mi corazón y recuerdo. Gracias por ser parte importante de mi vida. Te quiero amigo. Pd puedes hacer pellas del cielo?
Jose Tarancon Ortega bidalia José T
Hola Yayo este es es el último adiós, te voy a recordar siempre en mi corazón junto con todos los momentos que hemos pasado juntos, todavía no asimilo que te tengas que ir, pero me gusta pensar que no se muere el que se va si no el que se olvida, con mucho cariño te quiero.🩵
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.