Izan ere, badago jadanik ez dagoen pertsona hori oroitzea baino hobea den zerbait: gure oroitzapenak partekatzea bera maite izan zutenekin.
Badakigu maite dugun norbait galtzea bizitzan dugun esperientzia sakonenetako bat dela.
Halaber, ez dago besarkada bat ordeztuko duen teknologiarik, hori badakigu, baina konbentzituta gaude lagungarri izan daitekeela, bere maitasuna eta oroitzapenak partekatzeko espazio bat ematen baitigu.
...eta dagoeneko
237126
maitasun-mezu partekatu dituzue
Amparo Lisarde Celda bidalia FEDERICO M
Conocí a Fede gracias a Josep. Era una persona encantadora, feliz. Te hacía sentir muy bien cuando estabas en su compañía. Siento mucho su pérdida. Un fuerte abrazo para Josep y su familia 😘
Maria Jose Rodríguez Galvan bidalia Pepe D
DEP. Nunca olvidaré esa forma de luchar por la vida, siempre con una sonrisa interminable. Adiós Pepe. Muchos animos a todos sus familiares en estos momentos.
Montserrat Veleiro Peces bidalia FEDERICO M
Cuando alguien tan joven se va tan pronto, la vida carece de todo sentido. Que la tierra te sea leve, Fede.
Marga bidalia FEDERICO M
Se nos ha ido un gran hombre. Siempre recordaré tu sonrisa entre Pícara.... y Tímida Vuela alto Fede
ADRIANA MARIN bidalia KIARA F
Siempre te vamos a llevar en el corazón mi Kiarita ✨❤️🩹
Miguel Ángel bidalia FEDERICO M
Siempre supo como disfrutar de la vida junto a todos nosotros, ahora vuela alto y su energía nos envuelve. Te queremos Fede
Karen Delgado bidalia KIARA F
Hoy despedimos a nuestra querida Kiarita con amor y gratitud por los años que compartimos con ella. Siempre vivirás en nuestros corazones. Que Dios te reciba en su gloria y te conceda el descanso eterno. Descansa en paz, Kiarita.
Magaly Chacon bidalia MARIA E
Quiero expresarles mis más sinceras condolencias por esta dolorosa pérdida. Les envío un fuerte abrazo y les deseo mucha fortaleza y paz para afrontar estos momentos tan difíciles. Que el cariño de sus seres queridos y los buenos recuerdos les brinden consuelo
Gigi bidalia KIARA F
De GIGI Kiarita, la niña que nos veía y nos agarraba las manos o la camiseta para saludarnos y que tenía una fuerza en sus manitas que ni se imaginan. Fuiste luz y alegría para toda la familia en especial para la mami. Siempre vivirás en nuestros corazones pequeño angelito.
Laura Quimi bidalia LUPE M
Tia de mi Corazón por siempre vivirás en nuestros corazones con esa alegría que siempre expresaba ❤️ nos deja un gran vacío su Sobrina que la quiere mucho Maricela, Mary Emilia, Axel, Laura, José Emilio, Adriana, Cristinita 💔😭😭❤️❤️❤️😘
Heriotza jakinarazteak sortzen duen inpaktua murriztu nahi dugu. Horregatik, mezua behin bakarrik igorrita nahi beste kontakturi helarazi ahal izango diozu. Ez dago behin eta berriz egin beharrik.
Jakinarazpena jasotzen duten guztiek izango dute aukera programatutako ekitaldiak ezagutzeko, bertaratzea konfirmatzeko, aldaketak egotekotan jakinarazpenak jasotzeko, testu-mezuak idazteko eta, txikienen kasuan, marrazkiak argitaratzeko.
Are gehiago, ekitaldiak streaming bidez ikusi edo gerora grabazioa eskuratzeko aukera ere izango dute, zerbitzu hori eskatu baduzu.
Gonbidatu soilik zure ingurukoak, zuk partekatutako edukia, besteak beste, oroitzapen onak dakarzkizueten argazkiak, poema bat, gutun bat, amodiotik edo maitasunetik sortutako pentsamenduak, gogoetak, esaldi tipikoak edo aipuak ikusteko aukera eman nahi diezun horiek bakarrik… Beraiek ere aukera izango dute edukia partekatzeko, eta oroitzapenek gainezka egingo dute.
NextLives hileta-enpresa bakoitzaren softwarearekin integratzen den plataforma bat da, komunikazioa eta online erosketak errazten dituena; izan ere, horri esker, gonbidatuek aukera izango dute loreak erosi eta bidaltzeko, helmuga edo zendutako pertsonaren izena adierazi beharrik gabe. Nahikoa da loreak hautatu eta ordainketa egitea
“In memoriam de” webguneak ez dira Googlen edo bestelako bilaketa-motorretan indexatzen. Horrela, gonbidatuak bakarrik sar daitezke bertara. Mezu bat argitaratu ahal izateko, familiaren gunera sartzeko baimena eskatzeko edo, besterik gabe, bertaratzea konfirmatzeko, telefono mugikorraren bidez erregistratu beharko da aurretiaz. Zenbaki hori OTP kode bat bidalita egiaztatuko da.
NextLives gaztelaniaz, ingelesez, portugesez, italieraz, alemanez, frantsesez, katalanez, euskaraz eta polonieraz dago eskuragarri. Bakoitzak nahi duen hizkuntzan idatz dezake, plataformak ezagutu egingo duelako erabiltzaileak sartzeko erabiltzen duen sistema eragilearen edo nabigatzailearen hizkuntza. Horrela, automatikoki konfiguratuko da nabigazioa lehenetsita daukan hizkuntza horretan.