Es gibt nämlich etwas noch Schöneres, als uns an diejenigen zu erinnern, die von uns gegangen sind, unsere Erinnerungen teilen, und zwar mit denjenigen, die sie ebenfalls geliebt haben.
Wir wissen, dass der Verlust einer geliebten Person eine der einschneidendsten Erfahrungen in unserem Leben ist..
Wir sind uns im Klaren: es gibt keine Technologie, die eine Umarmung ersetzen kann; wir sind aber von dem Potenzial dieses Raums überzeugt, in dem die Angehörigen liebevolle Worte und Erinnerungen miteinander teilen können...
...und ihr habt schon
237082
liebevolle Nachrichten miteinander geteilt
Reme Soto zu FELICIDAD S
Tía Feli, Cuando pienso en ti siempre veo tu sonrisa, tu amabilidad, el cariño que nos has dado siempre y tu amor por la familia. Admiro tu creatividad, eres el espejo en el que todos los Soto nos gusta mirarnos. Ahora sigue cuidando de la familia desde el cielo.Un beso fortísimo
Sary zu Pepe D
Gracias por hacer pasar momentos bonitos y darle cariño a mí hija, por sacarle sonrisas, seguro que seguirá siendo tu misión hacer sonreir D.E.P
Ann Lycops zu TRIDON J
Toutes mes condoléances chère Emanuelle. Je pense très fort à toi et t'embrasse. Ann Lycops
Marcos Seva Méndez zu VICENTE T
Todo un ejemplo de templanza. Lo poco que he conocido de este buen hombre me ha demostrado ejemplaridad y cariño. Un trozo de pan. Descansa en paz, tío.
Carl Turner zu GUDFINNA B
Finna, We have known each other for so many years. I thank you for being you. A wonderful, loving, caring person, a great wife to Ken, and children Ruth and Kim, John, to family and friends. We all have so many different memories of our shared moments spent with you. Love Mel
Sara Millán zu Ramón B
Querido Ramón , me siento muy afortunada de haber podido coincidir contigo y compartir tiempo en reuniones familiares, así como celebraciones o tardes cualquiera. Te recordaré con tu positividad, dándole besos a tu Prins y con tu nieta siempre en tus rodillas. Abrazos al cielo
Tracey zu GUDFINNA B
RIP FInna, lovely to have met you. Tracey & Paul xx
Guersom zu Ramón B
Siempre echaré de menos a mí tío. Para mí fue esa persona que en cualquier evento o situación te alegraba su presencia. Será duro no poder compartirlos de nuevo con mi tío, su presencia significaba mucho. Pero siempre lo recordaré con una sonrisa y gran cariño.
Edouard Semin zu TRIDON J
Libre, Franc, Désopilant, je te regretterai Au revoir l'ami !
Marcelo herrera zu ALFREDO J
Que Dios reciba con amor a don Alfredo Joffre Valverde Arbelaez y le conceda el descanso eterno. Que su recuerdo permanezca siempre en el corazón de quienes tuvieron la dicha de conocerlo. A toda la familia, y en especial a mi querida amiga, les envío un fuerte abrazo y mis más s
Wir möchten die Benachrichtigung über das Ableben möglichst einfach gestalten, sodass du nur eine einzige Nachricht an die Kontakte deiner Wahl versenden kannst. Es ist nicht nötig, dies wieder und wieder durchmachen zu müssen.
Alle Empfänger der Nachricht erhalten detaillierte Informationen über die geplanten Veranstaltungen, können ihre Teilnahme bestätigen, im Falle von Änderungen benachrichtigt werden, Textnachrichten schreiben oder auch ein Bild zeichnen (für Kinder).
Falls du es beantragt hast, können sie die Veranstaltungen im Live-Stream oder die Videoaufnahme zu einem späteren Zeitpunkt ansehen. All dies ist möglich mit nur einer einzigen Nachricht.
Lade zum Familienbereich nur deine engsten Angehörigen ein, mit denen du die Fotos teilen möchtest, die euch schöne Erinnerungen aufkommen lassen, vielleicht ein Gedicht, einen Brief, Zeilen der Liebe oder Freundschaft, Gedanken, typische Sätze oder Zitate, die du gerne mit ihnen hier teilen würdest... und wo sie dasselbe tun und in Erinnerungen schwelgen können.
NextLives ist eine Plattform, die zur Software aller Bestattungsinstituten passt und es den Familien nicht nur ermöglicht zu kommunizieren, sondern es werden auch Online-Käufe unterstützt und alle geladenen Gästen haben daher die Gelegenheit, einen Kauf zu tätigen und anschließend Blumen zu versenden ohne, dass die Adresse oder der Name des/der Verstorbenen angegeben werden muss. Sie müssen nur das Arrangement auswählen und bezahlen.
Keine der „In memoriam“ Webseiten ist auf Google oder anderen Suchmaschinen indexiert. Auf diese Weise können nur die Personen auf sie zugreifen, die zur Teilnahme eingeladen wurden. Um eine Nachricht zu veröffentlichen, Zugang zum Familienbereich zu beantragen oder auch ihre Teilnahme zu bestätigen, müssen die Personen sich zunächst mit ihrer persönlichen Telefonnummer registrieren, die über einen OTP-Code bestätigt wird.
NextLives gibt es in Spanisch, Englisch, Portugiesisch, Italienisch, Deutsch, Französisch, Katalanisch, Baskisch und Polnisch. Alle können in ihrer eigenen Sprache schreiben, da die Plattform die Sprache des Betriebssystems oder Browsers des Nutzers erkennt und sich somit automatisch auf die jeweilige Sprache einstellt.