Es gibt nämlich etwas noch Schöneres, als uns an diejenigen zu erinnern, die von uns gegangen sind, unsere Erinnerungen teilen, und zwar mit denjenigen, die sie ebenfalls geliebt haben.
Wir wissen, dass der Verlust einer geliebten Person eine der einschneidendsten Erfahrungen in unserem Leben ist..
Wir sind uns im Klaren: es gibt keine Technologie, die eine Umarmung ersetzen kann; wir sind aber von dem Potenzial dieses Raums überzeugt, in dem die Angehörigen liebevolle Worte und Erinnerungen miteinander teilen können...
...und ihr habt schon
236763
liebevolle Nachrichten miteinander geteilt
Popeye zu JOSE A
No olvido momentos inolvidables con mi hermana y donde estés espero que seas muy feliz, igual que lo has sido aquí. Tú cuñada, Josita
Juan Aracil zu CECILIA L
Ceci , tú madre y yo ( soy Ana , la mujer de J.Aracil) hemos tenido mucha confianza entre nosotras Para mí, al ser mayor que yo, siempre ha tenido detalles muy bonitos. El primero fue un arroz con costra en el viaje de novios Siento de verdad su perdida
Maeve Callies zu JOHN H
Dear Kathleen, Sinead & family, please accept our heartfelt sympathy on hearing of the passing of your dearly beloved John.Cherish and hold dear to your hearts the wonderful memories you have of him. May you find consolation during lonely
Ana Cecilia Sánchez Galvez zu ROSER S
Mi querida Roser, ahora ya estás descansando y gozando de Dios, siempre una mujer muy fuerte y luchadora, mis oraciones por tu eterno descanso
Maria Jose zu ALFONSO G
Hoy te marchas y se me rompe el corazón. Me consuela saber que, al fin, vuelves a abrazar al amor de tu vida. Gracias a los dos por vuestro cariño, vuestra bondad y todo lo que me disteis. Siempre viviréis en mi corazón. Descansad juntos
José Salvador zu CATALINA M
Con profundo pesar despido a la señora Catta, madre de mi gran amigo Adolfo. La conocí desde mi infancia y siempre guardaré los más gratos recuerdos de ella. Que Dios la reciba en su santa gloria. Mi más sentido pésame para mi gran amigo Adolfo y familia.
Lino Esteve Colomina zu LUIS L
Sobre todo, Luis era una buena persona. Me alegro de haber compartido con él la presidencia de nuestra comunidad. Un abrazo a Emma.
Eugenia Pardo Grau zu ELAINE M
Fuiste mi supervisora, maestra, compañera y amiga. Mujer valiente, trabajadora, luchadora,fiel defensora de los que necesitan que les cuiden e incansable defensora de los que cuidan, como éramos nosotras: " Tus chicas". Así te gustaba llamarnos. Seguiremos recordandándote siempre
MARILO zu MIGUEL R
No sabes el vacío que nos dejas... esperamos que estés donde estés...estés bien amigo Sonia, Mikele, Vicente, Mariló y Tono
PATRICK JOSEPH MCCULLAGH zu SEAN M
To my brother Sean you shall always be in my heart with love always, until we meet again, may god bless you and keep you safe.❤️xxx.
Wir möchten die Benachrichtigung über das Ableben möglichst einfach gestalten, sodass du nur eine einzige Nachricht an die Kontakte deiner Wahl versenden kannst. Es ist nicht nötig, dies wieder und wieder durchmachen zu müssen.
Alle Empfänger der Nachricht erhalten detaillierte Informationen über die geplanten Veranstaltungen, können ihre Teilnahme bestätigen, im Falle von Änderungen benachrichtigt werden, Textnachrichten schreiben oder auch ein Bild zeichnen (für Kinder).
Falls du es beantragt hast, können sie die Veranstaltungen im Live-Stream oder die Videoaufnahme zu einem späteren Zeitpunkt ansehen. All dies ist möglich mit nur einer einzigen Nachricht.
Lade zum Familienbereich nur deine engsten Angehörigen ein, mit denen du die Fotos teilen möchtest, die euch schöne Erinnerungen aufkommen lassen, vielleicht ein Gedicht, einen Brief, Zeilen der Liebe oder Freundschaft, Gedanken, typische Sätze oder Zitate, die du gerne mit ihnen hier teilen würdest... und wo sie dasselbe tun und in Erinnerungen schwelgen können.
NextLives ist eine Plattform, die zur Software aller Bestattungsinstituten passt und es den Familien nicht nur ermöglicht zu kommunizieren, sondern es werden auch Online-Käufe unterstützt und alle geladenen Gästen haben daher die Gelegenheit, einen Kauf zu tätigen und anschließend Blumen zu versenden ohne, dass die Adresse oder der Name des/der Verstorbenen angegeben werden muss. Sie müssen nur das Arrangement auswählen und bezahlen.
Keine der „In memoriam“ Webseiten ist auf Google oder anderen Suchmaschinen indexiert. Auf diese Weise können nur die Personen auf sie zugreifen, die zur Teilnahme eingeladen wurden. Um eine Nachricht zu veröffentlichen, Zugang zum Familienbereich zu beantragen oder auch ihre Teilnahme zu bestätigen, müssen die Personen sich zunächst mit ihrer persönlichen Telefonnummer registrieren, die über einen OTP-Code bestätigt wird.
NextLives gibt es in Spanisch, Englisch, Portugiesisch, Italienisch, Deutsch, Französisch, Katalanisch, Baskisch und Polnisch. Alle können in ihrer eigenen Sprache schreiben, da die Plattform die Sprache des Betriebssystems oder Browsers des Nutzers erkennt und sich somit automatisch auf die jeweilige Sprache einstellt.